fredag, oktober 05, 2007

Π


πάλιν - åter, igen; på nytt; vidare
πάντοτε - alltid
παράβασις, ἡ - överträdelse, förbrytelse, brott
παράκλησις, ἡ - tröst; uppmuntran
παραμένω - stanna hos
παραμύθιον, τό - tröst (engelska och spanska biblar); uppmuntran (B2000, DK, NK, Luther 1545 Fil 2:1)
παρουσία, ἡ - igenkomst, återkomst/ankomst (Matt 24:3, 27, 37, 39); närvaro (Fil 2:12)
παρρησία, ἡ - öppenhet; frimodighet (1 Joh 7:14, Apg 4:13, Heb 3:6); frihet (Filem 1:8); m. dat. παρρησίᾳ, adverbiellt, "öppet", "rent ut" (Joh)
πᾶς - varje, hela; i plural alla
πάσχω - lida, uthärda, tåla; 1 Pet 2-5
πατήρ, ὁ - fader (bokstavligt och bildligt, biologiskt och psykologiskt
Παῦλος - Paulus; med betydelsen "liten"; på långt håll bildat av verbet παύω, upphöra
πείθω - övertyga, vinna för sig
περί - m. ack. omkring, m. gen. "om", "angående"; m. dat. "om", "kring"
περισσεύω - överflöda (kvantitativt och kvalitativt), finnas i överflöd; vara överflödig
περισσοτέρως - överflödande, rikligt; se 2 Kor
πιστεύω - tro (på); lita på, förtrösta, ha förtroende för; anförtro
πίστις, ἡ - tro, tillit; trofasthet, förtroende, trohet; övertygelse, trosvisshet
πιστός 3 - trovärdig; trofast, trogen; troende
πλεονεξία - girighet, själviskhet (B2000)
πλήν - som adversativ konjunktion, men (Matt 11:22) , dock, emellertid; m. gen., förutom, med undantag
πληρόω - fylla; uppfylla; fullkomliggöra
πνεῦμα, τό - ande, anda (såväl goda som dåliga andar); andedräkt; vind; förnuftssjäl
ποιέω - göra; tillverka, producera; se Rom (t.ex. 7:19) jmfr med πράσσω
ποίημα, τό - något gjort, produkt
ποιητής, ὁ - görare (B2000), ngn som gör, aktör, poet
πολιτεύομαι - leva som (fri) samhällsmedborgare, d.v.s. vara politisk; tjäna (B2000 Apg 23:1), fullfill one's duties to (NIV), live (NASB, så också DK och NK)
πολύς - (singular) mycket, (plural) många
πονηρία, ἡ - elakhet (B2000)
πραιτώριον, τό - pretoriet; Ordet användes om romerska ståthållares residens, t.ex. i Efesos eller Caesarea, och även om det kejserliga livgardets förläggning i Rom; kanske fanns sådana trupper också i Efesos. (B2000)
πράσσω - göra (regelmässigt)
προεπαγγέλλομαι - förutlova, utlova (B2000)
προκοπή, ἡ - framsteg; befrämjande
πρός - m. ack. (vanligast) mot, till, hos (Joh 1:1, Matt 13:56); m. gen. (1 gång Apg 27:34) från ngns sida, från, för; m. dat (mindre än 10 ggr) vid, hos
προσεύχομαι - be, bönfalla, åkalla, ge löften; Mkt vanligt hos synoptikerna (se Luk), förekommer ej hos Joh.
προτίθεμαι - föresätta
πρόφασις, ἡ - ursäkt (Joh 15:22); m. dat προφάσει, för syns skull (Mark 12:40); med förevändning (Apg 27:30); med falskt syfte (Fil 1:18)
πρῶτος - först (avseende tid, rum, placering och betydelse)
πτύρομαι - skrämmas ( Fil 1:28, hl)

0 kommentarer: